於互聯網自由滑翔
進入Web 2.0的時
代,Internet顯得更為自由開放,資訊性及創作性亦有所增強。但只怪我們的祖先興建巴別塔,
惹來上帝的責罰,人類間開始出現語言鴻溝,我們觀看的網頁也變得局限,不是中文便是英文,
遇到日文、法文、韓文、德文的網頁只好望而輕嘆。幸好,Web 2.0強調網絡改善生活,今天已
不乏出色的翻譯網站,準確度大大增加,真正跨過語言障礙,讓人類即使不黯世界各國語言,也
可橫行於各國網站。
簡明的中文界面 - WorldLingo電腦翻譯
WordLingo本身是一個非常出色的外國翻譯網,支援多種語言之間的翻譯,不過對各位來說其另 一個好處是提供有中文版本,可以更易明瞭操作過程,使用起上來更易得心應手。 說回翻譯功能方面,它提供英、法、德、意、俄、葡萄牙、希臘、日、韓及中文繁簡之間的互換 ,雖不算最多,但卻也齊全夠用。準確度上,可能因為歐洲語言同屬一個語言體體系,所以歐洲 國家的語言互換會較準確,也就是將德文、意大利文、法文等譯成英文,文字還算得意思通順, 即使不知有是否出現翻譯錯誤,但從上文下理,也可明瞭出錯的地方該不多。但換成是翻譯成中 文,便很易看得出錯誤,因為有些文句的確很無厘頭,絕對不可能明白或讀通。 WordLingo還有兩個特色,一是在翻譯完成的版面上,仍可選擇將網頁譯成其他文字,方便自學 外語。二是提供專門科目的翻譯,可針對性為醫學、法律、政治……等學科作翻譯,準確度增加 不少 ...
簡明的中文界面 - WorldLingo電腦翻譯
WordLingo本身是一個非常出色的外國翻譯網,支援多種語言之間的翻譯,不過對各位來說其另 一個好處是提供有中文版本,可以更易明瞭操作過程,使用起上來更易得心應手。 說回翻譯功能方面,它提供英、法、德、意、俄、葡萄牙、希臘、日、韓及中文繁簡之間的互換 ,雖不算最多,但卻也齊全夠用。準確度上,可能因為歐洲語言同屬一個語言體體系,所以歐洲 國家的語言互換會較準確,也就是將德文、意大利文、法文等譯成英文,文字還算得意思通順, 即使不知有是否出現翻譯錯誤,但從上文下理,也可明瞭出錯的地方該不多。但換成是翻譯成中 文,便很易看得出錯誤,因為有些文句的確很無厘頭,絕對不可能明白或讀通。 WordLingo還有兩個特色,一是在翻譯完成的版面上,仍可選擇將網頁譯成其他文字,方便自學 外語。二是提供專門科目的翻譯,可針對性為醫學、法律、政治……等學科作翻譯,準確度增加 不少 ...