「語癌」非絕症 重拾正統中文

兒時學中文,常常文句不通,詞語亂用,被老師責罵有語病,要多看中文書,多學文法與詞彙。今日香港地,中文愈來愈奇怪,高官鬼話連篇,言之無物,街邊中文不能幸免,洋化中文、共產中文毒害甚深,惜日語病已變「語癌」,但亦非無藥可醫,讓我們重拾正統中文,學好母語。


部份政府警告牌轉為簡體字,惹起市民不滿。

中文洋化變鬼佬?

英國統治香港百年,西方文化植根香港,港人自然重視學習英語。然而,過份著重英文,自己中文也深受英文文法影響,英文的詞性分類、句式、章法都套用到中文課堂上,一一用來教育學生,洋化中文便從此起,特別在學習時,我們常常用中英對照的雙語學習法,以英文語法與詞語為本作參照,輕視了中文原有的特色。

從詞語說起,最經典的例子就是「驕傲」一詞,英文的proud 及pride,是褒義詞,但我們卻用貶義的「驕傲」來配對,結果,榮幸、光榮、自豪等褒義的詞語被拋棄了。正如陳雲的《執正中文》一書中就指出,不論是香港的女歌手容祖兒,特首曾蔭權或是台灣前總統陳水扁,都只會說「我的驕傲」、「香港的驕傲」和「台灣的驕傲」,就連晚間新聞前《心繫家國》的國家宣傳片,連主題也是「我們的驕傲」。當著所有人面前,自大狂妄,以醜為美,予人不知廉恥的感覺,自己卻洋洋得意,實乃中國人的不幸。

洋化中文的流通,政府更帶頭傳播,毒害社會。早前一個在地鐵的廣告,呼籲市民去檢查牙齒,上面寫道「每十個香港人,九個以上有不同程度的牙周病」。先不論語言問題,單從邏輯上看,沒有半個人,九個以上就是十個開始起計,每十個香港人,十個都有牙周病,那就是所有香港人都有牙周病?筆者再細看清楚,英文是「More than 90% of the people in Hong Kong suffer from varying severity of gum disease.」,英文那句沒錯,照理解與翻譯,就是「超過九成香港人都有不同程度的牙周病」即可。然而,廣告文案只按字面翻譯,根本沒有理會意思與邏輯,又簡單複雜化,「超過九成」不難理解,但反而將其具體變成每多少個就有多少個以上怎樣,都是樣式化的中文,還說是政府廣告,實在貽笑大方。

強烈要求 高度重視

不知何時開始,無論是社會團體反對政策或是政府發表宣言,每次都是「強烈要求」、「強烈呼籲」,「強烈XX」似乎成為程式一樣,套用到不同的動詞上面,愈用愈濫,失去語言效力,結果遇上真正大事情時,就已經詞窮了。其實除了「強烈要求」,我們還可以用「促請」、「敦促」,「籲請」等,這些詞語不但比較文雅,更可以按照事件嚴重程序來使用,不必任何事都只會「強烈」一番。

除了「強烈」後,「高度XX」都是程式中文。自從出現了「港人治港,高度自治」後,「高度XX」就成為了口頭禪。所謂「高度」,套用在詞語之前就為
......

內容眾多,未能盡錄,歡迎訂閱或補購。
訂閱方法: 請按此處
補購查詢:歡迎致電《今日校園》訂閱部 2342-8298 (鄧小姐)
  • STEM教室必備的工具

    STEM教室必備的工具

  • Arduino 入門套件

    Arduino 入門套件

  • 智慧創作家

    智慧創作家

  • iPhoto

    iPhoto

  • 常識科STEM融創校本課程

    常識科STEM融創校本課程

  • 校學零死角完整消毒方案

    校學零死角完整消毒方案

  • 善用餘暇 學習科技創造您的未來

    善用餘暇 學習科技創造您的未來

  • Thymio

    Thymio

  • 教師俱樂部

    教師俱樂部

  • 科普教育類新書推介

    科普教育類新書推介

  • mi TEC 公共廣播系統 - WO HING RADIO CO., LTD.

    mi TEC 公共廣播系統 - WO HING RADIO CO., LTD.

  • 海外升學熱點情報

    海外升學熱點情報

編輯博客
全港首創中小學生法律實戰課程
2017-06-06
轉眼又到五月,再過兩個月便是學生們放暑假的日子,相信不少家長們已經開始為子女報讀有意義的暑期課程。科慧學習中心與國際知名律師行將攜手創辦全港首個可讓中小學生參與的小律師暑期課程,提供真實個案研究分析,讓學生們一嘗小律師滋味,在公堂上一較...
城大推出全新入學獎學金
2016-05-12
香港城市大學(城大)推出一項全新的入學獎學金計劃,以鼓勵本地優秀學生入讀。 新設立的獎學金計劃名為「城大香港精英獎學金」,為透過大學聯合招生辦法(聯招)及非大學聯合招生辦法(非聯招)申請入讀政府資助的本科生課程的學生而設。獎學金年期可長達四年,金額最多可高於本科生課程全額...